ترجمهی خودکار متنهای فارسی به انگلیسی و برعکس توسط سرویس جدید گوگل
در جریان باشید که سرویس ترجمهی گوگل امکان ترجمه از فارسی به زبانهای دیگر (و برعکس) را اضافه کرده است. یک ابزار بسیار مهم برای همهی کسانی که با زبان فارسی سر و کار دارند.
کار کردن با آن بسیار ساده است. به این صفحه بروید، زبان مبدا و مقصد مورد نظرتان را انتخاب کنید و متن را در قسمت سمت چپ بنویسید:

انگلیسی به فارسی هم کار میکند:

ترجمه به وضوح اشکال دارد، اما در حد قابل فهمی به فارسی ترجمه شده است. این سرویس فعلن در مرحلهی نسخهی آزمایشی اولیه (آلفا) است.
نکته:
حتی میتوانید کل یک صفحهی اینترنتی را مستقیما به فارسی ترجمه کنید. کافی است در قسمت سمت چپ، به جای متن، نشانی سایت مورد نظرتان را بدهید.
| بامدادی | نجواها | یکعکاس | [silent-clicks] |
| استفاده از مطالب و عکسهای منتشر شده در وبلاگها و فوتوبلاگهای من به شرط «نقل قول دقیق»، «ذکر ماخذ» و «ارجاع لینک به اصل پست» بلا مانع است. | |||
دستهها:جامعه اطلاعاتی, معرفی
فارسی, فارسی به انگلیسی, گوگل, انگلیسی, انگلیسی به فارسی, اینترنت, ابزارهای اینترنتی, ترجمه, ترجمه گوگل, زبان, زبان فارسی, سرویس, سرویس گوگل




اتفاقا دلیل راه اندازیش به الان مربوط هست
http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/MKuf/~3/P61ErO8VLMI/google-translates-persian.html
سلام
طرز كار اين برنامه چطوريه
عكسهايي كه اين روزها ميگيريد رو آپلود نميكنيد؟؟ منتظريمها…
محض تنوع:
http://www.darkroastedblend.com/2009/06/anything-for-perfect-shot-part-3.html
سوالی دارم : من چندین جمله دادم که از فارسی به انگلیسی یا برعکس ترجمه کنه اما فقط معنی کلمات را دادبدون ترتیب صحیح ومعنی دار چرا؟
ممنونم از پاسخگویی.
من این نرم افزار را امتحان کردم و متوجه شدم که اصلا”
قابل اعتماد نیست. جملات کوتاه یک خطی ممکنست است تا اندازه ای درست ترجمه شود ولی برگردان بیش از یک خط سراسر اشتباه
است. من از فارسی به انگلیسی و عکس آن را امتحان کردم.
راه طولانی در پیش است که این نرم افزار بتواند جای مترجمین را پر کند.
haletun khube?
کجایی؟
گوگل چند سالی بود روی این پروژه بصورت جسته و گریخته کار میکرد و مطمئنم اگه مشکلات داخل ایران پیش نمیاومد به این زودیها این امکان در دسترس کاربران قرار نمیگرفت!
بهترین فرصت برای راهاندازی این سرویس همون موقعی بود که گوگل انتخاب کرد و کاربرای زیادی رو بطرف خودش جذب کرد.
سلام
بسیار عالیست جای قدر دانی داره
و مورد استفاده ی کسانی است که در خارج از ایران مشکل زبان انگلیسی دارند.
من از تمام دستندرکاران سایت بامدادی و برنامه نویسان این سیستم ترجمه تشکر می کنم.
شاد و پیروز باشید.
ضمن قدر داني اميد موفقيت بيشتر را دارم ولي در حال حاضر عاليست
بد نبود
it is fantactic
y almani b farsi bezaridddddddddddddddd loftan
german be persian
افتضاحه.تا حالا ترجمه به اين وحشتناكي نديده بودم
نیست که خودت منبع رو نوشتی
حلا باشه من منبع رو ذکر میکنم
این هم سایت من میتونی چک کنی
که نگی یارو چقدر نامرد
http://sorush7007.mihanblog.com
barayam faal konid thanks
very good thank i really had need