تا همین چند وقت پیش مبحث ِ «درست فارسی نوشتن» برای من محدود شده بود به وقتی کاغذ و قلم دستم بود یا مشغول مطالعه کتابی بودم. به تدریج به این نتیجه رسیدم که حجم روزانه نوشتهها و خواندههای ِ فارسی من در کامپیوتر به مراتب بیشتر از کتاب یا کاغذ شده است!با ایده گرفتن از کاری که Hyper Web کرد، من هم در حمایت از «درست فارسی نوشتن»، این صفحه را اینجا قرار می دهم. به تدریج اگر مطلب یا موضوع جدیدی در این زمینه پیدا کردم اینجا اضافه خواهم کرد.
مواردی که خوابگرد و بهمنانه اشاره کردهاند جالب و درستند و توصیه میکنم نوشتههای آنها را هم حتما بخوانید.
و اما چند نکته کوچک تکمیلی:
- در نوشته بهمنانه میخوانیم که بهتر است در برنامه PersianTray Layout از رقمهای هندی (١،٢،٣،…. ) به جای رقمهای عربی (1, 2, 3, …) استفاده شود. باید توجه داشت که موضوع فقط زیبایی یا شکیل بودن نوشتههای فارسی نیست. شاید موضوع مهمتر، بحث قابل جستجو بودن باشد. موتورهای جستجو مانند Google یا Yahoo سال 2007 را متمایز از ٢٠٠٧ تشخیص میدهند چون در نقشه حروف (character map) که در حافظه کامپیوتر تعریف شده است، رقمهای هندی کد یا شماره متفاوتی با رقمهای عربی دارند. به عنوان نمونه «کد یونیکود» رقم هندی «٢» معادل U+0662 است در حالیکه رقم عربی«2» دارای کد U+0032 می باشد.استفاده از ارقام هندی به جای ارقام متدوال عربی باعث میشود متن شما دیگر قابل جستجو نباشد. این امر منجر به غیر استاندارد شدن نوشته فارسی شما میشود. این موضوع بهخصوص وقتی اهمیت پیدا میکند که در محیطی مانند محیط «ویکیپدیای فارسی» مشغول نوشتن باشید. چرا که در چنین محیطهایی مهمترین اولویت جستجوپذیری میباشد.اغلب نرمافزارهای ویرایش متن این امکان را به کاربر میدهند که شیوه نمایش رقمهای فارسی را انتخاب کند (مثلا هندی یا عربی). اما باید توجه داشته باشید که این موضوع صرفا در «لایه نمایش» (View) بوده و ارقام صرفنظر از اینکه چگونه نمایش داده میشوند به صورت عربی ذخیرهسازی میگردند. یعنی قابلیت جستجوپذیری و استاندارد بودن نوشتار فارسی با تنظیمات نمایشی نرمافزار مثلا MSWord از بین نمیرود.
مطالعه بیشتر:
- فارسی را درست بنویسیم به روایت خوابگرد.
- فارسی را درست بنویسیم به روایت بهمنانه (کامل شده نوشته خوابگرد).
- برنامه PersianTray Layout را فراموش نکنید. این برنامه به شما اجازه میدهد نیمفاصله تایپ کنید و صفحهٔ کلید استاندارد فارسی داشته باشید.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
تاریخ آخرین اصلاحات: 7 ژانویه 2008
به نکته خوبی اشاره کردید. این مساله جستجوپذیر بودن واقعا خیلی مهم است. آنقدر در این سالها استانداردهای مختلف استفاده شده است که این بحث جستجوپذیر بودن واقعا به یک مشکل جدی تبدیل شده. ممنون از توجه شما به موضوع نگارش صحیح فارسی. امیدوارم دیگران هم به این موضوع بیشتر بها بدهند.
لایکلایک
کار بسیار خوبی کردین این صفحه را درست کردین – ممنون:)
لایکلایک
Xate farsi mn gom shod,az naveshtan zaban e xodam be xate bigané bizaram, mr
لایکلایک
به نکتهی خیلی خوبی اشاره کردید. راستش من تا حالا امتحان نکرده بودم که آیا فقط ظاهر این حروف فارسی میشن، یا اینکه واقعاً فارسی میشن. بهرحال خوشحالم که اومدم و یچزی یاد گرفتم. البته برای یمواقعی هم اون تغییر ظاهری اعداد بد نیست. برای مواقعی که خودمون میدونیم قرار نیست جستجویی صورت بگیره.
لایکلایک
دوست عزیز!
من هم نکته ای بر این مبحث افزودم، بد نیست یه سری بهش بزنید!
nafir.wordpress.com
لایکلایک
سلام. بعد از مدت ها اومدم ویدوز سون. اینجا مشکل نیم فاصله دارم. در دلشس خودم دنبال فارسی نویسی بودم، به این لینک رسیدم. برنامه TrayLayout متاسفانه از ویندوز سون پشتیبانی نمیکنه. چکار باید کرد؟ گوگل کردن هم برای من نتیجه نداشت.
لایکلایک
سلام. برنامههای مختلفی برای فارسیسازی در ویندوز هفت وجود دارد که من الان حضور ذهن ندارم. اما همان برنامه تری لیاوت جواب میدهد. به این صورت که قبل از اجرا کردن برنامه روی آن کلیک راست را بزنید و بروید به مشخصات یعنی همان properties
بعد تب دوم را انتخاب کنید که نوشته compatibility
گزینه run this program in compatibility mode را روشن کنید
از میان فهرست سیستم عامل هایی که نشان می دهد ویندوز ایکس پی نسخه آخر را انتخاب کنید.
بعد برنامه را اجرا کنید و بدون مشکل فارسی کار کنید.
🙂
لایکلایک
من مشکلی در ایکس پی ندارم، مشکل من در ویندوز سونه.
لایکلایک
مرسی! مشکل حل شد!
لایکلایک